AW-322793375
top of page
книга законов

Художній переклад у Німеччині

Художній переклад – дуже складний вид перекладу і під силу він далеко не кожному перекладачеві. Опанування мистецтвом художнього перекладу передбачає наявність літературного та творчого таланту у перекладача, якому неможливо навчитися, адже по суті художній переклад – це творчий процес створення нового художнього тексту.

Переклад художніх творів у Німеччині – це той самий випадок, коли перекладати з іноземної мови рідною повинен робити виключно носій цієї мови. Уявити, що перекладати англомовного чи німецького письменника українською-російською мовою буде…. англомовний перекладач, щонайменше, дивно, чи не так? Також і художній переклад німецькою мовою, виконаний україномовним або російськомовним перекладачем, майже завжди буде низького рівня: як би добре україномовний перекладач не знав німецької мови, він ніколи не відчуватиме його так повно і глибоко, як носій.

Тільки той перекладач художньої літератури, для якого мова перекладу є рідною, може передати стилістику, атмосферу, дух тексту-оригіналу, фактично створюючи новий художній твір на основі оригіналу. Необмежений вибір лексики, літературних прийомів, граматичних конструкцій, знання мовних реалій разом з літературним обдаруванням, талантом, багатою уявою, почуттям стилю та ритму дозволяють перекладачеві-носія мови створити нові літературні шедеври та зробити неоціненний внесок у скарбничку світової художньої літератури.

Редагування художнього перекладу у Німеччині

Якщо у вас є вже готовий художній переклад, але ви б хотіли його перевірити ще раз і відредагувати, німецьке бюро перекладів MAIER пропонує редагування носієм німецької мови, яка не тільки підкоригує лексичні та граматичні недоліки україномовного перекладача, але й адаптує текст до мовних, культурних та національних реалій носіїв німецької мови

Терміновий художній переклад

  Художній переклад – зовсім особливий, непохожий на інші види перекладу, пов'язані з створенням та передачею авторської атмосфери твори, збереженням стилю оригіналу, ретельним підбором відповідних еквівалентів у рідній мові та багатьма іншими аспектами, потребують часу і не терплять поспіху. Тому в більшості випадків ми рекомендуємо своїм клієнтам, які бажають виконати художній переклад, не затягувати і по можливості не вдаватися до послуги термінового перекладу.

Терміновий художній переклад передбачає збільшення основного тарифу на 50-70% залежно від складності тексту, його обсягу, термінів виконання та виконується лише після погодження термінів здачі з перекладачем та редактором.

Як замовити художній переклад:

Зателефонувати
Написати нам електронною поштою
Заповнити форму заявки on-line, після чого ми зв'яжемося з вами для обговорення термінів виконання замовлення, способів оплати та обговоримо інші деталі щодо вашого переказу.


Ми працюємо без вихідних та перерв.

Особливості художнього перекладу:

- Перекладач художньої літератури покликаний, з одного боку, зберегти індивідуальність оригінального тексту та унікальність стилю автора, а з іншого боку, адаптувати текст перекладу до культурних та національних особливостей мови, якою він виконує переклад.

- Мова художнього перекладу насичена такими літературними та художніми прийомами, як метафори, порівняння, гіперболи, імена, що говорять, і прізвища, неологізми та ін. Перекласти такі вирази іншою мовою складно через відсутність прямих еквівалентів у рідній мові.

- Художній переклад неможливо робити буквально чи дослівно. Це призводить до втрати яскравості, емоційності, насиченості мови оригіналу. Навпаки, талановито виконаний переклад художніх текстів найчастіше може бути цікавішим та емоційно насиченішим за оригінал.

- Переклад каламбурів (каламбур – гра слів, мовний зворот, жарт, заснований на комічному обіграванні звукової подібності різнозначних слів або словосполучень) також вимагає від перекладача художніх текстів не тільки майстерності та високого професіоналізму, але й великого таланту, винахідливості та винахідливості.

Послуги перекладача в Німеччині та Берліні

Email: berlinukrgid@gmail.com

WhatsApp, Viber, Telegram

тел: +49 176 694 94 316

bottom of page